您的位置: 首页 / 青年 / 体育娱乐 / 正文

台媒德州、德国分不清楚 美国老外狂吐槽

2016-05-09 13:50:28 作者: 林西 评论: 字体大小 T T T
德州(Texas)不是德国(Germany), 德州是美国的州,而德国是欧洲的国家。他说,这两者有非常大的差异,不知道为何会搞混,且三立采用他的影片报道,却未注明出处,还报道得好像是他们自己拍的一样。

台湾三立新闻最近摊上事了。

据中时电子报5月9日报道,一位来自美国德州(得克萨斯州,大陆一般简称得州)的外国人Texas Don,曾拍摄短片《台湾人对老外友善吗 ,老外写实纪录片!Taiwanese &Foreigners》,但短片被《三立新闻》引用报道却未注明出处,且称呼他是德国人,让他十分不爽。因此他又拍摄短片《Texas Don 想对三立新闻说,请睁开你的眼睛,看看这个世界》,影片中他强调许多次美国“德州”不是“德国”。

Texas Don之前曾拍摄一个短片,是他想前往台湾的超市购买“Starch”,一种美国人常用的烫衣服喷雾剂,在超市受到三位女性的热情帮助。虽然最后并未成功购买到这项产品,但他仍十分感激三位女士伸出援手。

这段短片之后被《三立新闻》引用,并称他是德国客,让Texas Don很不高兴,又拍了一部影片,跟大家说“台湾有个电视台叫做三立电视台,这个电视台把我称为德国人,”他说,我以为我在德国,但有可能是撰写报道台词的人,也许她(他)还不太懂英文。

他在短片中解释数次,德州(Texas)不是德国(Germany), 德州是美国的州,而德国是欧洲的国家。他说,这两者有非常大的差异,不知道为何会搞混,且三立采用他的影片报道,却未注明出处,还报道得好像是他们自己拍的一样。

Texas Don说,就算是采用,也应该先看过影片或标题,但还是被搞错成德国人,让这位德州老外耿耿于怀,并问看到影片的朋友能不能帮个忙告诉三立。

Texas Don还表示,来自台北在超市帮助他的三位天使女士,三立电视既然要用影片,干脆给这三位女士一点奖励,反正那篇报道重点是“台湾人热情帮助外国人”,这三位女士也啥都没得到,电视台可以请政府,至少给他们一个奖状,例如好市民之类。

影片最后,Texas Don说自己说够了,“我爱台湾,台湾是一个很美丽的‘国家’”,但还是不忘怨气十足地说“但是这个三立电视台真的是有一点点不尊重我。”

Texas Don的视频发出之后,已引起不少网友讨论:

@rui zhang:三立看完视频回去立马发了一篇报道:德国客称台湾是一个国家。强国崩溃,玻璃心碎!

@崔祝堂:不只三立,台湾的媒体都是如此,上网抄新闻转载也不著名出处,甚至还错字连篇,台湾有一句话:少时不读书,长大当记者。

@pondy hsu2:三立的记者素质有待提升,斡旋、干旋傻傻分不清楚,于是德州就等于德国 哈哈哈

@L jonathan12:真的很抱歉,台湾记者IQ只有30,请原谅他们吧OTZ

其实搞出这种乌龙,三立也不是第一次了。

4月27日,三立政论节目《前进新台湾》主持人林楚茵在节目上,不小心把外交斡旋说成外交“干”旋(繁体字为幹),甚至特别强调“干”的音,之后继续念错不只1次,让许多观众错愕。林楚茵辩解是“眼误”并罚写20遍,并感慨准“总统”蔡英文日前说“8年累积比不上8秒失言”完全命中。

林楚茵为资深政治记者,先生为民进党台北市议员梁文杰。“斡”旋念成“干”旋事件后,《前进新台湾》去年的乌龙也重新被翻出来,节目中用台湾地图说明各县市实施新、旧课纲情况时,竟然把“花莲”和“台东”的地理位置弄反。引来PTT网友讥讽,“原来地理课纲也改了。”

当时林楚茵也在脸书道歉,表示虽然是后制同仁的疏失,但是身为主持人,在节目播出前,她没有先确认,直到播出时才发现错误,再多解释,不如一句道歉。

责任编辑:翟帅
来源: 观察者网
相关推荐: 德国德州
看完这篇文章有何感觉?已经有0人表态