您的位置: 首页 / 青年 / 教育留学 / 正文

留学生刚来美的那些尴尬事 有没有觉得似曾相识?

2017-09-03 11:20:48 作者: 张柳 李州 评论: 字体大小 T T T
独在异乡为异客,初到美国谁没有几件“拿得出手”的糗事!波士顿记者李州就那天一开启这个话题,同学们就各个声泪俱下了。

独在异乡为异客,初到美国谁没有几件“拿得出手”的糗事!

波士顿记者李州就那天一开启这个话题,同学们就各个声泪俱下了。

各位的故事开头都是一样的:我放下行囊,开始了在美国的生活...

毕业于匹兹堡大学的黄同学说:自己不知道原来从小学习的橡皮(rubber)竟然在美语里常指避孕套.....想象下,当你上学的时候跟同学借橡皮,真是尴尬至极啊。

毕业于哥大的Nancy说:自己常听到朋友们说:cool beans。一直觉得朋友们再说自己,再好友第N次说cool beans时候,她终于鼓足勇气问:我到底哪里酷,哪里酷,哪里酷?结果引来了好友们大眼瞪小眼的看着她....

毕业于东北大学的余同学说:刚来美国时候,发现餐馆都跟国内长得不一样,有些长得好“含蓄”,外面看半天也不敢确定是不是餐馆,所以好久好久的时间,我都是快餐,因为只认识它们。

毕业于萨福克大学的何同学对于点餐也有疑惑,他说:刚来美国时候,点餐的服务员问你吃什么。你说cheese,然后他会继续问哪种cheese,或者面包,哪种面包...对于刚到美国的人来说,这个问题相当普遍,从面包,cheese,牛肉,鸡蛋几分熟,再到咖啡,沙拉酱....美国人把这些分的太细致了,以至于初到美国点餐,大家都是一头雾水。

网友何小花:来美国的第二天晚上,在住所附近的Pizza店想点一个Pizza。本来以为选一个就是了,没想到这和国内的点餐方式完全不同,确定Pizza的尺寸后,要加的配料得自己选。那个妹妹说了两遍,我还是没搞清到底都有什么,只好说I choose the first one。结果,Pizza上除了肉和酱,其他配料全没有。这恐怕是我吃过的最难吃的Pizza了。

刚来的时候就认识kfc,于是去吃东西,要番茄酱不知道咋说,只好说can i have some tomato sauce?后来点了个combo,带一碗gravy,我还以为是汤呢,就咕嘟咕嘟的都喝了...

毕业于布兰戴斯大学的Jack谈及中国同学的困扰时说,很多俚语我的中国朋友听不懂,比如美国人口语喜欢形容瓢泼大雨(raining cats and dogs),但是不懂的人就会很怀疑自己的耳朵,猫狗和下雨有什么关系??

网友无敌Tu:刚来美国住在费城附近,去市中心总有一些游民无所事事的闲逛,有一天我和室友走在大街上,一位人高马大的大个子冲着我们过来:叽叽咕咕的说了一堆。刚到美工,哪听的懂他说得那么快说什么,出于礼貌,我跟他说:Thank you!他又说了句什么,我又很礼貌的说:yes!you welcome。他白了我一眼走了。室友说他刚才跟你要钱(实际上打劫)呢。

网友紫荆花开:刚来美国上数学课,老师点我名字做题,姐一开,哎妈呀,这不就是初中方程式吗,简单!可是一站起来突然发现自己加减乘除全不会用英文说,然后我就是这么说的,全班看着我鸦雀无声。求导师此时心里阴影有多大。

网友Bob唐:刚来美国老妈让往国内邮递个东西,我就在网上搜到了“熊猫快餐(递)”拎着包裹就冲进去了,”请把包裹邮递到中国武汉“送餐小哥和我彼此微笑的对视了很久,都想问:哥!你到底在说什么?

小编刚来美国第一天去超市买牛奶,一下被震撼住了,没想到这么多选择,各个上面都写了(milk),实在分不清楚了,于是选择了好看的粉红色小瓶子,上面还画了一只奶牛,出了超市一口干下,从心里往外的甜,心里不住的感叹:美国人的牛奶都这么香醇浓郁啊!后来回家房东问我,你不喝咖啡买咖啡伴侣干什么....

网友红( •̀ ω •́ )y:我从超市订了两大包好吃的,基本是各式各样,各种口味的饼干,以备懒得做饭的时候,拿来充饥。放在厨房,第二天一大早,准备吃点饼干。可是少了一大包。。。第三天,第二大包也消失了。终于怒了。但是问了室友,都没见。但是听说宿舍保洁曾来过。于是,我找到宿舍保洁。“…Did you know where is my cookies…” 保洁回答“….The apartment for bid keeping cat or dog!....”(公寓不让养猫和狗)(丫头啊,你把狗粮饼干当成了人吃的啊)

第一次填表格:有一栏是:Sex(性别),思之久已,毅然下笔:“Once a week”。(理解成性生活,写下:一周一次)

老师观后暴笑,曰:“This item should be filled in with male or female.”(你应该填上男还是女)

可我顿时汗颜,思之,填下“female”(女),师楞之,曰:“shouldn’t it be male?”(你难道不是男的吗?)

急释曰:“I am a normal man, so I have sex with female.(我性取向正常,我只喜欢跟女的...)

我住进宿舍的第一天,发现房间里有冷水热水两个水龙头,因为别人告诉我宿舍的冷水可以直接喝,我以为热水也是,于是很兴奋的用热水冲了一杯咖啡... (其实凉水可以喝,热水是不能喝的)

在国外坐公交,发现到站都不停,只有人按按钮司机才停车,只是那天人不多,一直没人按,我看到一个很怕按了汽车紧急制动,所以一直憋着,后来从离家好远的地方走回来。第二天想好了一定提前按按钮,结果一上车傻眼了,怎么按钮也没了,结果后来发现大家又都拉绳子去了。可惜明白的又晚了。

网友粗人张飞:我初来美国时,讲英文是有很多口音,尤其是在发sheet 和 shit 时,发音的长短把握不好,常常迷惑人,相信大家也有相类似的生活经历。记得在当学生时有一次到wal-mart买床单,一进了店门,自己还在瞎逛游,一位 挺热心的店员走到自己跟前,很礼貌,友善地询问自己:May I Help you? 我当时也很牛鼻地说::Sure, I am looking for Shit. 其实应该是:I am lookin for Sheet. 当时店员的脸色就有点不对了,我还不明就里,进一步说到: I like white shit, not the black shit. 还好,店员是抿着嘴笑了,当然,最后通过比手划脚的都明白了,但当时还迎来了好几位其他店员,逗着她们哈哈大笑。后来,他们也都明白我这个中国小伙子不是 来故意找麻烦的,只是发音的困难而已。说实在,我至今也都对发这两个音有点困难。能避免就净可能避免了。

一个人在国外生活,无论生活的时间长短,都会遇到语言障碍和文化冲突,虽然有时候会闹出很多笑话来,或者让自己尴尬不已,但是回过头来才发现其实也没有什么,慢慢就适应了。希望新的开学季,新来美国的同学不要担心这些尴尬,凡是听不懂的地方多问问,多与来自不同地区的朋友交流,也许就会少走很多弯路。

责任编辑:东方
来源: 美国中文网
相关推荐:
看完这篇文章有何感觉?已经有0人表态
时间:
2017年03月03日 ~2017年03月04日
地点:
南锣鼓巷地铁站和张自忠地铁站之间 (确认报名后,告知具体地址)